24 dec. 2013

История новогодней песни

                                                   В ЛЕСУ РОДИЛАСЬ ЕЛОЧКА!
Кто не пел эту песню в новогоднем хороводе, не подпевал своим детям, а то и внукам?! Невозможно себе представить новогодние праздники без этой детской песенки. Между тем, не все знают, что написала её Раиса Адамовна Кудашёва, учитель, библиотекарь и поэт, юбилей которой – 125 лет со   дня рождения – отмечался в этом году. Раиса Кудашёва, белорусско-литовская княжна Гедройц, родилась в семье московского чиновника, дослужившегося впоследствии до надворного советника. Кудашёва окончила женскую гимназию М. Б. Пруссель, служила гувернанткой у князя Кудашёва, за которого позже вышла замуж. Обладая педагогическим даром, работала учителем, а затем несколько десятилетий – библиотекарем.
Раиса Адамовна сочиняла стихи, сказки, песенки для детей. Стихотворение “Ёлка” было написано сто десять лет назад, в 1903 году, и опубликовано впервые в рождественском номере журнала ”Малютка” под инициалами А. Э. “Я не хотела быть известной, но и не писать не могла”, - так уже в 50-х годах, когда к ней пришли известность и признание, объяснила Раиса Кудашёва. В 1905 году композитор-любитель Леонид Бекман сочинил для своей дочери музыку к этому стихотворению. Так родилась одна из самых популярных детских новогодних песен. Сама Раиса Адамовна долго и не подозревала, что её стихотворение положено на музыку, пока не услышала её случайно в поезде, где маленькую девочку попросили “спеть что-нибудь для пассажиров”. В первоначальном текте стихотворения Кудашёвой было 56 строк, и начиналось оно так: 
Гнутся ветви мохнатые
Вниз к головкам детей;
Блещут бусы богатые
Переливом огней;
 
Шар за шариком прячется,                                         
А звезда за звездой.                                                     
Нити светлые катятся,                                                   
Словно дождь золотой...
 
Поиграть, позабавиться
Собрались дети тут
И тебе, ель-красавица,
Свою песню поют.
 
Всё звенит, разрастается
Голосков детских хор,
И, сверкая, качается                                                               
Ёлки пышный убор.
 
При написании песни стихотворение было сокращено, а современный текст со временем претерпел некоторые изменения, но от этого она не стала менее любимой, а сколько рук за сто с лишним лет перелистали ноты “Ёлочки” – просто не сосчитать!
 Всего Раиса Кудашёва опубликовала около 200 песенок и рассказов, сказок и стихотворных книжек: «Санки-самокатки», «Стёпка-растрёпка», «Беда петушка», «Бабушка-Забавушка и собачка Бум» и многие другие.
Александр Фадеев однажды сказал: “Её стихи имеют такую популярность, которая нашим поэтам и не снилась”.
Переводы текста песни “Ёлка” существуют на азербайджанском и английском языках, её с удовольствием поют дети и взрослые в новогодние праздники!


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu